Vamos aprender os cargos profissionais em inglês.

Olá, hello!

How are you today? Como você está hoje?

Preparado para mais um dia de trabalho? Pois é, vida de adulto é assim mesmo, né?

Mas, você sabia que falar inglês pode aumentar e muito o seu salário? Eu falei sobre isso num post que fiz mês passado aqui no blog.

Dá uma olhada nele: Profissional fluente em inglês vale.

Mas, você que está querendo aprender inglês, já deve saber que não é só para isso que o inglês serve e que não é só nisso que o inglês pode mudar a sua vida…

Ele pode te trazer melhores oportunidades de trabalho, sim, mas também pode trazer melhores oportunidades de vida. Viajar, conhecer pessoas de culturas diferentes da sua, tudo isso vai abrindo sua mente e, como diria uma velha frase, uma mente que se abre para uma nova ideia, não se fecha mais.

Por isso, se você quiser aprender um pouco mais sobre inglês a partir de experiências de viagens, dá uma olhada nesses posts:

Viagem: Tudo que precisa saber sobre o Canadá

Respondendo as perguntas mais comuns dos intercambistas de primeira viagem

5 Dicas Para Sua Viagem Aos Estados Unidos

E, agora que já falamos sobre esse assunto, quero então aprofundar um pouco mais o aprendizado de hoje e ir para um outro lado… falar sobre os cargos e as profissões em inglês.

Cargos profissionais em inglês

Então, agora que você já sabe um pouco mais do quanto o inglês pode mudar a sua vida, chegou a hora de falarmos sobre alguns dos cargos profissionais, das profissões, em inglês:

Advisor [Assessor]
Agent [Agente]
Ambassador [Embaixador]
Analyst [Analista]
Assistant [Assistente]
Associate [Associado / Sócio]
Auditor [Auditor]
Broker [Corretor]
CEO – Chief Executive Officer [Diretor Executivo]
CFO – Chief Financial Officer [Diretor Financeiro]
CHRO – Chief Human Resources Officer [Diretor de Recursos Humanos]
CMO – Chief Marketing Officer [Diretor de Marketing]
COO – Chief Operating Officer [Diretor de Operações]
CQCO – Chief Quality Control Officer [Diretor de Controle de Qualidade]
Chairman [Presidente]
Comissioner [Comissário]
Consultant [Consultor]
Controller [Controlador / Fiscal]
Coordinator [Coordenador]
Developer [Desenvolvedor]
Director [Diretor]
Dispatcher [Expedidor / Despachante]
Examiner [Examinador]
Executive [Executivo]
Expert [Especialista / Perito]
Fabricator [Fabricante]
Foreman [Capataz]
Freelance worker [Trabalhador autônomo]
GM – General Manager [Gerente Geral]
Inspector [Inspetor]
Instructor [Instrutor]
Intern [Estagiário]
Junior [Júnior]
Leader [Líder]
Manager [Gerente]
Operator [Operador]
Planner [Planejador]
President [Presidente]
Producer [Produtor]
Programmer [Programador]
Recruiter [Recrutador]
Representative [Representante]
Researcher [Pesquisador]
Senior [Sênior]
Specialist [Especialista]
Staff member [Membro da equipe]
Strategist [Estrategista]
Superintendent [Superintendente]
Supervisor [Supervisor]
Technician [Técnico]
Trainee [Trainee]
Treasurer [Tesoureiro]
Vice-chairman [Vice-presidente]
Vice-president [Vice-presidente]
WCE – Web Content Executive [Diretor de Conteúdo Digital]

Se você em algum momento já procurou vaga de emprego em algum lugar que fale inglês, com certeza já viu alguns desses termos. Porém, principalmente com o crescimento da importância da tecnologia na vida das pessoas, eu vejo que no Brasil está crescendo a quantidade de empresas que usam os termos em inglês para nomear os cargos internos da sua empresa.

Por isso, se você já ouviu falar em CEO, CMO e etc, agora já sabe o que significa, não é mesmo?

E tenho certeza que esses termos vão te ajudar não só a achar emprego fora do Brasil, mas também dentro do Brasil. Afinal de contas, como eu acabei de falar, tem crescido bastante o número de cargos de empresas brasileiras com terminações em inglês.

Porém, não são só esses termos que são importantes você saber. É muito importante que você saiba também usar do jeito certo cada um deles, ou seja, que você saiba montar uma frase de forma adequada quando for dizer qual é o cargo que você ocupa dentro de uma empresa.

Então, vamos falar sobre isso.

Como montar frases em inglês sobre os cargos

Para você falar que exerce um cargo em inglês, existem basicamente duas maneiras:

“I work as a/an” ou “I am a/an”

E você sabe a diferença entre elas? Vou te explicar agora:

A primeira delas, “I work as a/an”, você usa para cargos em que não tem uma indicação, em que no português você diria que exerce tal profissão.

Veja alguns exemplos:

  • I work as a Dispatcher. [Eu trabalho como um Despachante.]
  • I work as a Assistant. [Eu trabalho como um Assistente.]

Já a segunda, “I am a/an”, é para falar que de cargos em que você foi indicado para trabalhar, que alguém te apontou como a pessoa certa para exercer tal profissão.

Para te ajudar a entender, vou também te dar alguns exemplos de frase:

  • I am the CEO. [Eu sou o CEO.]
  • I am the Vice-President. [Eu sou o Vice-Presidente]

Conseguiu entender melhor como usar cada uma delas? Espero que sim…

E, se ainda ficou alguma dúvida, pode comentar aqui no blog, ok? Pode ser que eu me inspire nessa dúvida e escreva um post no blog, ou até mesmo grave um vídeo, respondendo a sua pergunta. Para mim, será uma grande honra poder fazer isso.

Não sei se você sabe, mas ensinar inglês para o máximo de brasileiros virou minha grande missão de vida. Por isso, qualquer comentário que você tenha para fazer sobre o meu trabalho, pode fazer, viu? Adoro receber o seu feedback.

E, se gostou do post de hoje, não esqueça de compartilhar com os seus amigos… Quem sabe faça isso com aquele seu amigo que está buscando uma oportunidade de trabalho no exterior, ou até mesmo aquele que está procurando vaga aqui no Brasil mesmo. Saber desses termos é muito importante para saber se está concorrendo a vaga certa, não é mesmo?

Então por hoje é isso… Muito obrigada pelo sua companhia e até mais!

See you… bye, bye!