Qual a diferença entre Ache, Pain e Hurt?

Olá, hello!

How are you? Como você está?

Hoje é dia de aprender inglês com mais um post da série “qual a diferença em inglês”.

Nela, eu compartilho com você dicas de palavras em inglês que parecem ser iguais, mas na verdade elas não são.

Podem até ser semelhantes, mas não são iguais.

Se você quiser saber mais sobre outras diferenças, dá uma olhada nesses links:

E no post de hoje, vamos falar sobre a diferença entre ache, hurt e pain.

Você sabe me dizer qual é a diferença entre eles?

Bom, se não souber, vou te explicar agora…

Qual a diferença entre hurt, pain e ache?

Pra ficar mais fácil de você entender, vou te explicar um por um. Assim, você não se confunde.

Vamos lá…

Hurt

Quando falamos de hurt, estamos falando de machucado. Algo que você fez na sua pele que te machucou.

Mas, hurt também pode ser usado como o verbo “doer” e/ ou “ferir”.

Então, dá uma olhada nessas frases:

  • It hurts. (Isso dói)
  • You hurt yourself. (Você mesmo se machucou.)

Pain

Já no caso de pain, estamos falando sobre a dor propriamente dita, inclusive dor emocional.

Tanto que ele pode ser usado no sentido de algo ser chato ou tedioso, puxando mais para o lado da dor emocional.

Veja alguns exemplos de frase:

  • No pain, no gain. (Sem dor, sem ganho)
  • She’s a pain. (Ela é uma chatice.)

Ache

Você pode usar essa palavra para dizer que está desejando muito alguma coisa, como também para falar de dor.

Tanto que no inglês, muitas doenças tem o ache no nome. Headache, por exemplo, é o termo usado para falar de dor de cabeça,
bellyache é usado para falar de dor de barriga e por aí vai.

Mas, em frase, ela fica desse jeito:

  • He looked so tired that my heart ached for him. (Ele parecia tão cansado que meu coração sentia compaixão por ele.)
  • She ached for it. (Ela queria muito isso)

E agora, você conseguiu entender a diferença entre eles?

Se ficou alguma dúvida, é só perguntar.

Além disso, você também pode compartilhar esse post com os seus amigos, o que acha? Vamos ajudar eles a entender a diferença entre essas palavras.

Abraços e até mais!

See you…