Os verbos dos 5 sentidos

Olá, hello…

How are you today? Como você está hoje?

Preparado para trabalhar os seus 5 sentidos? Pois esse é o tema de hoje…

Uma das coisas mais difíceis de falar em uma nova língua, é sobre os nossos sentimentos. Quando não sabemos ao certo como falar, fica muito difícil falar para outra pessoa o que você está sentindo e também se fazer entender por ela.

Por causa disso, muitos brasileiros quando vão fazer intercâmbio em outro país, acabam andando muito com outros brasileiros. Eles sabem o que o outro está passando, pois estão passando pela mesma situação, e por falar a mesma língua a comunicação, o desabafo de um para outro acaba sendo mais fácil.

Porém, com certeza essa pessoa resolveu fazer o intercâmbio para aprender inglês, certo? E, para aprender inglês, você precisa estar vivenciando o inglês, falando o inglês… E não praticando o português, que você já conhece muito bem.

Estar longe de casa, da sua cultura, dos seus amigos e família, não é fácil, eu sei. Porém, se você foi fazer um intercâmbio em outro país com o propósito de aprender uma nova língua, é nisso que você tem que focar, certo? Seja forte, eu sei que você consegue.

E, além dessas dicas, eu também posso te ajudar a passar por isso te ensinando como se expressar, como expressar os seus sentidos em inglês.

Por isso resolvi fazer o post de hoje com esse foco… Claro que ele não é apenas para pessoas que estão indo fazer um intercâmbio em algum país falante do inglês.

Esse post serve para todo mundo que quer aprender a se comunicar em inglês, a comunicar os seus sentidos. Então, está preparado??

Vou dividir esse post a partir de cada um dos nossos sentidos, ok? Assim fica mais fácil para você aprender…

Vamos lá…

VISÃO

Existem várias verbos associados ao olhar, ao sentido da visão. Alguns deles são “look”, “watch” e “see”.

  • To see: é usado de forma mais generalizada, normalmente para falar sobre algo que você vê, mas que não observa intencionalmente;
  • To look: já esse verbo é ligado com a intenção de observar. Você viu e observou;
  • To watch: é quando você assiste algo, como por exemplo a televisão;

Para ficar mais fácil de você entender a diferença entre eles, vou dar alguns exemplos de frase:

  • I see a boy on the corner. (Eu vejo um menino na esquina)
  • I watched the new Angelina Jolie movie last night. (Assisti ao novo filme da Angelina Jolie na noite passada)
  • He looked at me with concern. (Ele olhou pra mim com preocupação)

OLFATO

Esse é o sentido que está ligado ao cheiro, “the smell”. Esse também é o verbo usado para expressar o momento em que você sentiu algum cheiro.

E ele pode ser usado nas mais diferentes situações… vou te dar alguns exemplos de frase para você entender melhor, mas não é muito diferente de como você usa esse verbo no português, não.

  • I smell butter popcorn. (Eu sinto cheiro de pipoca de manteiga.)
  • I smelled the flowers he gave me. They’ve got such a scent! (Cheirei as flores que ele meu deu. Que aroma que elas têm!)
  • It smells bad. (Tem um cheiro ruim.)

TATO

Esse é o sentido relacionado ao toque, ao uso das mãos para sentir ou tocar alguma coisa. Por isso, para falar sobre toque, em inglês usamos o verbo “touch”.

Já para expressar o que você sentiu quando tocou alguma coisa, usamos o verbo “feel”. Esses são so dois verbos relacionados ao tato em inglês.

Vamos aos exemplos de frase? São elas:

  • My skin feels soft. (Minha pele parece/está macia.)
  • This coat feels warm. (Esse casaco parece quente.)
  • Don’t touch anything that’s on the table. (Não toque em nada que está na mesa.)
  • I don’t like when people touch me to call my attention. (Não gosto quando as pessoas me tocam para chamar minha atenção).

AUDIÇÃO

A audição está relacionada ao ouvir, e para isso podemos usar dois verbos: o listening e o hear. Já fiz um post falando sobre a diferença entre eles, dá uma olhada: QUAL A DIFERENÇA ENTRE “LISTEN” E “HEAR”? #5.

Mas, para reforçar, vou compartilhar contigo algumas frases usando esses dois verbos (para entender melhor a diferença entre eles, dá uma lida no post que compartilhei ali em cima, ok?):

  • I heard a noise on the microwave. (Ouvi um barulho no microondas.)
  • My mother loves listening to music when she’s taking a shower. (Minha mãe ama ouvir música quando ela está tomando banho.)

PALADAR

Só de começar a pensar em escrever sobre isso, já me deu fome. Esse sentido é ligado ao que comemos, ao gosto das coisas que sentimos com a boca.

Em inglês, o verbo que expressa esse sentido é o “taste”. E você também pode usar ele para dizer que algo tem um gosto parecido com outra coisa… Aí você usa a seguinte expressão: “taste like”.

Vou te dar alguns exemplos de frase para facilitar a sua vida:

  • It tastes sweet. (Tem um gosto doce.)
  • This juice tastes like lemon, but I don’t taste any strawberry in it. (Esse suco tem gosto de limão, mas não sinto nenhum gosto de morango nele.)
  • You have to taste that American food! (Você tem que provar aquela comida americana!)

E aí, ficou mais fácil falar sobre os seus sentidos agora? Espero que sim… pois imagino o quanto pode ser difícil você estar num país e não conseguir se expressar, se comunicar com as pessoas.

Por isso sempre estudei o idioma antes de ir para o país. Quando cheguei pela primeira vez no Brasil eu já era fluente em português depois de estudar 4 meses sozinho em casa. Se eu consegui, você também consegue.

Sucesso na sua jornada e conte comigo.

Abraços, bye bye!