O que significa BE UP AND ABOUT?

Olá, hello!

How are you today? Como você está hoje?

Gente, eu estou a mil por hora! Todos os dias tenho aprendido muito não só com vocês, mas também com os meus pequenos alunos dentro de casa…

Para quem não sabe, eu também ensino inglês para os meus filhos. Como não moramos nos Estados Unidos, eles não têm contato com a minha cultura. Por isso, sempre que posso, faço com que eles experimentem um pouco o que é ser e viver como um norte-americano.

Eles adoram e, assim como eu, já são cada vez mais cidadãos do mundo. Não poderia deixar ser, pois eles têm dois pais que amam viajar e que são de nacionalidades diferentes. Então, só aí já dá pra ter uma ideia…

Mas, além de ensinar inglês para eles, estar todos os dias ao lado deles faz com que eu me sinta renovado a cada dia. A energia deles é muito boa e eu amo estar com cada um deles.

E, falando em renovado, essa palavra tem tudo a ver com o tema de hoje…

Significado de “be up and about”

Resolvi explicar para vocês o significado da expressão “be up and about”, que tem a ver com estar renovado, mas não tem nada a ver com o estar renovado por estar em contato com seus filhos, ok?

Lembrando: não tem nada a ver com isso!

Be up and about significa estar recuperado, renovado, depois de uma cirurgia ou de uma doença, por exemplo.

Sendo assim, essa pessoa passou um tempo internada no hospital, por exemplo, mas já teve alta. Então, ela está recuperada, renovada. Aí usamos o be up and about.

Estar com seus filhos pode te deixar com aparência de doente, cansado… Quem é pai ou mãe sabe bem do furacão que eles são! Mas, com certeza absoluta o fato de estar com seus filhos não pode ser comparado com uma doença, né? hahaha…

Ah, outra coisa legal para te lembrar sobre esse assunto, é que além da expressão “be up and about“, você também pode ouvir “be up and around”. Ela vai ter o mesmo significado, ok?

Então, para te ajudar a entender melhor o assunto, vou te dar alguns exemplos de frase para você usar:

  • The doctor says she’s making a good recovery, and she should be out and about in a few days’ time. (O médico disse que ela está se recuperando bem e que ela deverá estar de volta à ativa em alguns dias.)
  • Dana’s up and about again, but she won’t be able to walk for a few weeks. (Dana está bem novamente, mas não poderá caminhar por algumas semanas.)
  • I’m so glad you’re up and around. (Estou tão feliz por você estar de volta e com saúde.)
  • It’s wonderful to see you up and about. (É maravilhoso ver você está recuperado.)
  • She was up and about again two days after the operation. (Ela já estava de volta à ativa dois dias após a cirúrgia.)
  • I hope that you will be up and about in no time. (Torço para que você se recupere logo.)

Outras opções de uso

Mas, essa não é a única opção de uso, não, ok? Podemos usar essa expressão em duas outras situações:

  • Quando alguém está fazendo algo para se movimentar logo que acordou
  • Alguém estar fora de casa resolvendo assuntos que não são do cotidiano dele

São dois contextos completamente diferentes dos que eu comentei anteriormente, mas que você também pode encontrar algum nativo ou fluente de inglês usando essa expressão nesses casos.

Vou também te passar alguns exemplos de frase com esse contexto:

  • By the time the sun had risen, Willian was already up and about. (Quando o sol nasceu, o Willian já estava de pé.)
  • I expected my sistes to be up and about but I guess she went to sleep. (Eu esperava que minha irmã estivesse acordada mas acho que ela foi dormir.)
  • If you are serious about running, dawn is the time to be up and about. (Se você quiser levar a sério essa coisa de corrida, o amanhecer é o melhor horário para já estar na ativa.)

Viu, tem várias opções de uso para uma mesma expressão… Por isso, não vai se confundir, ok?

Dá uma revisada no assunto de hoje, fixa bem e vai pra prática, pois só assim você vai conseguir memorizar tudo que estuda no inglês.

Então, quer praticar um pouco? Se quiser, vai ter que aceitar o desafio do dia… 

Quero que você comente aqui nesse post 5 frases usando a expressão de hoje, “be up and about” ou então vale também usar o “be up and around“, combinado?

Vamos ver se você entendeu bem o contexto mesmo… Vale se basear nas frases que eu te dei como exemplo aqui, tá?

Vou ficar no aguardo do seu comentário…

E, se você ficar com vergonha de errar ou então de ser julgado, não fique não, ok? No meu ponto de vista esse é um dos grandes problemas e desafios dos brasileiros na hora de estudar inglês

Muitos deles estudam, estudam e estudam, mas na hora do vamos ver, ficam com vergonha.

Isso atrapalha muito o tempo que você demora para ficar fluente em inglês. Como eu te disse antes, a prática vai te ajudar muito a conquistar a sua fluência. Então, se você não praticar e ficar só nos estudos, vai ficar bem mais difícil conseguir ficar fluente.

Se você quiser aprender inglês de um jeito fácil, rápido e divertido, dê tempo ao tempo, seja menos exigente com você mesmo, pratique sempre e foque em você, e não no que os outros estão pensando.

E, para se divertir aprendendo inglês, tente ver séries, por exemplo. Eu já dei várias dicas de série aqui no blog (The Fosters, Suits, Mad Men,… tem várias).

Então, meu desejo para você nesse dia de hoje é que você não tenha medo de praticar a expressão que aprendemos hoje, combinado?

Abraços e até a próxima!

Bye, bye…