Expressões em Inglês – Técnica Infalível Para Falar Como Nativo

Hey guys!

How are you doing?

Hoje vamos falar sobre uma coisa chamada EXPRESSÕES IDIOMÁTICAS.

Expressões idiomáticas são figuras de linguagem onde um termo ou uma frase assumem um significado diferente do que as palavaras teriam se lidas isoladamente.

Mais Dicas de Inglês Clique Aqui!<<

Expressoes em Ingles – Tecnica Infalivel Para Falar Como Nativo

Muita gente pensa nas expressões idiomáticas como armadilhas do idioma, mas não se trata disso e eu vou te explicar por quê!

Elas são expressões que existem em qualquer língua e que enriquecem a conversação, elas tornam o idioma falado mais natural e fluído.

Mas atenção, expressões idiomáticas em inglês são um pouco “tricky”…

Ou seja, não basta saber o significado de cada palavra que forma a frase, é preciso olhar para o todo para entender o que ela quer dizer.

Por isso separamos algumas expressões mais comuns em inglês para que você vá treinando.

Afinal, usar expressões desse tipo demonstram que você tem domínio nesse idioma.

 

12 Expressões em Inglês Fundamentais

 Expressoes em Ingles – Tecnica Infalivel Para Falar Como Nativo

  1. The best of both worlds – o melhor de duas oportunidades diferentes

Exemplo:

By working part-time and looking after her kids two days a week she managed to get the best of both worlds.

  • Trabalhando meio período e cuidando dos filhos duas vezes por semana, ela conseguiu ter o melhor dos dois mundos.
  1. Speak of the devil – é igual ao que dizemos em português, “falando no diabo”. Significa que você está falando de alguém e esta pessoa aparece naquela hora

Exemplo:

Hi, Tom, speak of the devil, I was just telling Sara about your new car.

  • Oi, Tom! Falando do diabo, eu estava contando para a Sara sobre seu carro novo.
  1. Once in a blue moon – algo raríssimo

Exemplo:

I only go to the cinema once in a blue moon.

  • Vou ao cinema de vez em nunca.
  1. To cost an arm and a leg – algo muito caro, que custa os olhos da cara

Exemplo:

Fuel these days costs an arm and a leg.

  • Combustível ultimamente custa os olhos da cara.
  1. A piece of cake – algo muito fácil

Exemplo:

The English test was a piece of cake.

  • A prova de inglês foi moleza. (esse artigo aqui traz dicas pra quem quer falar inglês para estudar no exterior)

>>Mais Dicas de Inglês Clique Aqui!<<

Expressoes em Ingles – Tecnica Infalivel Para Falar Como Nativo

  1. Let the cat out of the bag – revelar um segredo acidentalmente, deixar escapar.

Exemplo:

I let the cat out of the bag about their wedding plans.

  • Deixei escapar os planos de casamento deles.
  1. To feel under the weather – sentir-se mal

Exemplo:

I’m really feeling under the weather today; I have a terrible cold.

  • Estou me sentindo mal hoje; estou com um resfriado fortíssimo.
  1. To kill two birds with one stone – resolver dois problemas ao mesmo tempo, matar dois coelhos numa cajadada só

Exemplo:

By taking my dad on holiday, I killed two birds with one stone. I got to go away but also spend time with him.

  • Ao sair de férias com meu pai, matei dois coelhos numa cajadada só. Saí um pouco e também passei um tempo com ele.
  1. To cut corners – fazer algo mal feito, fazer nas coxas

Exemplo:

They really cut corners when they built this bathroom; the shower is leaking.

  • Eles fizeram nas coxas quando construíram esse banheiro; o chuveiro vaza.

Expressoes em Ingles – Tecnica Infalivel Para Falar Como Nativo

  1. You can’t judge a book by its cover – não pode julgar pelas aparências

Exemplo:

I thought this no-brand bread would be horrible; turns out you can’t judge a book by its cover.

  • Achei que esse pão sem marca era horrível, acontece que não se pode julgar pelas aparências.)
  1. Break a leg – é igual em português, diz-se “quebre a perna” para desejar sorte, em especial, antes de a pessoa se apresentar (principalmente entre atores)

Exemplo:

Break a leg, Sam, I’m sure your performance will be great.

  • Quebre a perna, Sam, tenho certeza de que sua apresentação será ótima.
  1. To hit the nail on the head – acertar em cheio

Exemplo:

He hit the nail on the head when he said this company needs more HR support.

  • Ele acertou em cheio quando disse que esta empresa precisa de mais apoio do RH.

Essas 12 expressões são a chave para você falar inglês como os nativos.