Como se diz “Perder as Estribeiras” em inglês?

Olá, hello!

How are you? Como você está?

Hoje é dia de aprender inglês com uma série de posts muito boa, que eu adoro e acredito que você também adora.

Isso porque tem muita gente me falando que está adorando receber essas dicas (e eu também estou adorando receber esses feedbacks).

Pra mim é sempre muito bom saber que estou conseguindo te ajudar a aprender inglês de um jeito mais fácil, mais leve.

Essa hoje é minha grande missão de vida, fazer com que o máximo de brasileiros percebam que aprender inglês pode ser algo muito mais fácil, rápido e até mesmo divertido. Bem diferente dessa coisa de cursinho, estudo e estudo que os brasileiros estão acostumados por causa do jeito que é ensinado inglês no Brasil.

Sei que muita coisa já mudou, mas muita coisa ainda tem para mudar. Por isso, se você quer aprender inglês de um jeito fácil, continue acompanhando as postagens aqui do blog.

Tenho certeza que você tem muito o que aprender com todas elas.

E, falando em aprender inglês, vejo que uma das maiores dificuldades de quem está principalmente no início do aprendizado é a questão da tradução.

Não é legal quando você traduz literalmente alguma coisa do inglês para o português, pois pode ser que você esteja perdendo algum sentido, algo importante naquela frase.

Então, por isso que eu resolvi ensinar aqui no blog como se diz algumas expressões no inglês que não tem uma tradução exata em termos de palavras para o português, mas sim o seu significado é o mesmo.

É o caso da expressão de hoje… Você já se perguntou como se diz “perder as estribeiras” em inglês?

Se não pensou, é isso que eu vou te responder hoje!

Como se diz “Perder as Estribeiras” em inglês?

A forma mais comum de se usar essa expressão é:

fly off the handle

A tradução literal dela é algo como voar pra fora do comando, então, você pode ver que não tem lógica nenhuma, não é mesmo?

Sendo assim, você pode traduzir essa expressão para: perder as estribeiras.

Olha os exemplos de frase:

  • Flew off the handle when the flight was canceled. (Perdeu as estribeiras quando o vôo foi cancelado.)
  • If he keeps flying off the handle like that, he’ll die. (Se ele continuar perdendo as estribeiras assim, ele vai morrer)

Então era isso que eu tinha para compartilhar com você hoje. Não esqueça também de compartilhar esse conteúdo com os seus amigos, combinado?

Abraços e até mais!