Como se diz em inglês #24 “Deixar o Passado pra Lá”

Olá, hello…

How are you? Como você está?

Tem vezes na vida que é tão difícil deixar o passado para trás, não é mesmo?

Mas, a gente precisa ser forte e ficar apenas com os aprendizados. E, por mais que as pessoas achem que fazer um intercâmbio é viver em um mar de flores, muitos são os momentos de dificuldades…

Seja por falta de grana, por falta de amizades, por saudade de casa, dos amigos, da família. Enfim, por muitas coisas… Quem já fez um intercâmbio sabe do que estou falando.

E, tem algumas pessoas que acabam ficando traumatizadas com essa experiência e levam isso para o resto da vida. Mas esse é apenas um exemplo de coisas que acontecem na nossa vida e que a gente precisa deixar para lá…

Por isso, inspirado nesse assunto, eu resolvi te falar no post de hoje sobre como falar em inglês essa expressão: deixar o passado para lá.

E aí, está curioso para saber? Eu estou louco para te contar… hahaha

Mas, antes de falar sobre isso, queria te dizer que esse é um dos posts de uma série que estou fazendo sobre “como se fiz em inglês”. O objetivo dessa série de post é falar sobre expressões em inglês que muitas vezes não tem uma tradução literal, por isso acaba sendo mais difícil entender elas.

E essa é uma dessas expressões… Mas, se você quiser conhecer outras palavras e expressões que eu já falei aqui no blog nessa série de post, é só dar uma olhada nesses links aqui:

Então, vamos aprender como se falar “deixar o passado para lá” em inglês?

E a frase seria:

Let bygones be bygones.

Na verdade, ela pode ser traduzida de várias formas, mas todas com o mesmo sentido. Pode ser, por exemplo, deixar o passado no passado, ou então deixar de lado o que é passado.

Mas, como disse antes, todas elas tem o mesmo sentido, então não tem problema você usar essa expressão nesses diferentes momentos, pois significa a mesma coisa.

Bom, pra te ajudar, vou te dar alguns exemplos de frase:

  • She finally decided to let bygones be bygones. (Ela finalmente deixou o passado no passado.)
  • You should let bygones be bygones. (Você deveria deixar o passado para lá.)

E é isso por hoje… Muito obrigado pela sua companhia e até mais!

Bye, bye…