Como se diz em inglês #14 “Cuspir No Prato Que Comeu”

Olá, hello!

How are you? I hope you are well…

Como vai você? Espero que esteja bem…

Bom, hoje resolvi escrever para você mais um post da série “como se diz em inglês”.

Se você não viu nenhum post ainda dessa série, te recomendo dar uma olhada nesses aqui:

Esses são só alguns dos posts… Se você quiser dar uma olhada nos outros posts dessa série, é só dar uma pesquisar ali em cima na barra de busca “como se diz”. Aí vai aparecer todos os posts para você, ok?

Mas, então vamos para o tema do post de hoje…

Quando falamos em relacionamento amoroso, amizades, relacionamento de trabalho, tem muita gente que cospe no prato que comeu, não é mesmo?

Usa e abusa quando essa pessoa serve para ela, mas na hora que não serve mais, joga fora.

Você deve conhecer essa expressão no português, né? Cuspir no prato que comeu.

Mas, e se você estiver conversando com um nativo, ou então com alguém fluente em inglês, e quiser usar essa expressão, você já parou para pensar em como dizer ela?

É essa pergunta que eu vou te responder hoje…

Bom, a primeira coisa a ser dita é que no inglês essa expressão não tem a mesma tradução literal.

No lugar de dizer “cuspiu no prato que comeu”, a gente diz algo mais parecido com “morder a mão que alimenta”.

Então, no inglês, ficaria desse jeito aqui: bite the hand that feeds you.

Para você conseguir entender melhor em que contexto usar essa expressão, vou te dar alguns exemplos:

  • I don’t mind doing a lot of comic books. I’m not going to bite the hand that feeds me. (Eu não me importo em fazer vários livros de comédias. Eu não vou cuspir no prato que como.)
  • Don’t bite the hand that feeds you. (Não cuspa no prato que come.)
  • I know the boss isn’t always nice, but remember: Never bite the hand that feeds you. (Eu sei que o chefe não é sempre simpático, mas lembre-se: Nunca cuspa no prato que comeu.)

E aí, gostou? Vai começar a usar essa expressão em inglês também?

Espero que sim!

Por agora é isso…. até a próxima!

Abraços….

Bye, bye.