Como fazer o uso da expressão “I mean…”

Olá, hello…

How are you today? Como você está hoje?

É segunda-feira, mas isso não quer dizer que você deve dar um tempo nos estudos de inglês pois a semana começou a mil por hora…

Muito pelo contrário! Como a semana acabou de começar, é hora de você dar um gás nos estudos e se manter motivado para aprender inglês e conquistar a sua fluência, não é mesmo?

E, para chegar cada vez mais perto da sua fluência, é claro que você precisa saber como se expressar bem em inglês…

Por isso, no post de hoje, eu resolvi separar e falar sobre um assunto que gera muitas dúvidas entre os alunos de inglês: como fazer o correto uso da expressão “I mean…”?

Traduzindo literalmente, “I mean” significa “quero dizer”… Mas, ela pode ser usada de várias maneiras, em diferentes situações…

Vou dizer quais são essas situações para você agora mesmo….

Para se corrigir

Você está conversando com alguém e de repente fala algo errado, ou que não estava planejado. Para se desculpar ou refazer a sua frase, você usa a expressão “I mean…”.

Quer um exemplo? Vamos lá:

  • In Brazil everybody speaks Spanish… I mean Portuguese.”(No Brasil todo mundo fala Espanhol…quero dizer, Português.)
  • “Everybody in Irland eats Feijoada… I mean Brazil.”(Todo mundo na Irlanda come feijoada… quero dizer, Brasil.)

Para uma explicação

Quando você fala algo muito complexo ou pouco claro, que é difícil para as pessoas entenderem. Aí, você precisa explicar com outras palavras o que acabou de dizer. Nesse contexto, você também usa o “I mean…”.

Vamos ao exemplo:

  • Are you enjoying live at Rio de Janeiro? (Você está gostando de morar no Rio de Janeiro?)
    Yes. I mean, I miss my family, but here I have a lot of friends. Sim. Quero dizer, eu sinto falta da minha família, mas aqui eu tenho vários amigos.)

Preste atenção nessas observações

  • Muitos brasileiros perguntam “Do you understand?” (Você entende?). Essa expressão pode ser substituída por “Do you know what I mean?” (Você sabe o que eu quero dizer?). Para os gringos, essa frase faz mais sentido.
  • Não confunda “mean” de malvado, com “mean” de significado. Apesar de ter a mesma forma escrita, elas t}em significados diferentes e isso pode ser percebido pelo contexto da frase.

Bom, por agora é isso… E aí, conseguiu entender melhor quando usar “I mean…”?

Espero que sim! Fica aqui um grande abraço meu para você e até mais…

See you!