BY MYSELF x ON MY OWN x ALONE

Hello, how are you today?

É com muita alegria que hoje escrevo mais esse post para você…

E o assunto é especial, pois recebo essa dúvida de vários alunos meus.

Inclusive, quero aproveitar esse momento aqui no blog para agradecer aos meus alunos, tanto dos cursos pagos, quanto dos cursos gratuitos, por sempre acompanharem os conteúdos que eu produzo com muito carinho.

Mas, além disso, quero agradecer por sempre contar comigo para tirar as dúvidas de vocês. Para mim, cada pergunta que vocês fazem, me faz ficar cada vez mais certo de que eu estou no caminho que sempre sonhei…

E você sabe qual é meu sonho? Fazer com que o máximo de brasileiros comecem a falar inglês.

Já vi tanta gente mudando a sua realidade de vida por causa do inglês, sabia? E não só no Brasil, mas hoje meu foco é nesse país maravilhoso.

Sendo fluente no inglês, você poderá viajar o mundo e conhecer outras culturas. E, a partir disso, pode ter certeza que você, como pessoa, vai mudar… Ter contato com realidades diferentes da sua é algo que faz você perceber que é um grão de areia no meio de uma imensidão.

E, uma mente que se abre para uma nova ideia, nunca mais será a mesma né?

Mas, além do desenvolvimento pessoal, você também será um profissional com acesso à melhores oportunidades de trabalho. Tenho vários casos de alunos que, mesmo fazendo pós-graduação, por exemplo, não estavam conseguindo as oportunidades que sonhavam no mercado de trabalho.

Porém, o que realmente estava faltando para eles, era a fluência no inglês. Depois que ajudei cada um deles a atingir esse objetivo, pronto… Eles foram com tudo em direção ao sonho!

E, conquistar tudo isso, depende única e exclusivamente de você…

Você não precisa estar sozinho nessa jornada, mas o seu caminho quem trilha é você mesmo!

E, falando nesse assunto, de “by yourself” ou “by myself” … esse é o assunto de hoje!

Alone, by myself e on my own, normalmente têm o mesmo significado, que é “sozinho”.

É comum os estudantes, e até mesmo os nativos, não saberem ao certo a diferença entre eles.

Porém, existem algumas regras de uso para cada um deles, e eu vou especificá-las agora para ver se você consegue entender essa diferença.

Alone

O alone acredito que seja o mais conhecido e usado pelos brasileiros praticantes de inglês.

Talvez, isso se explique pela facilidade de entender o seu uso se comparado aos outros.

Alone, tem sua tradução ligada ao fato da pessoa estar completamente sozinho, sem nenhuma companhia ou alguém por perto.

Vou te dar um exemplo:

  • He is alone in the field of microbiology. (Ele está sozinho no campo da microbiologia.)
  • You’re not alone! (Você não está sozinho!)

Além disso, alone também transmite um lado mais emocional de se estar sozinho.

Porém, não é só nesse sentido que ele pode ser usado.

Seria no sentido de que você fez algo sozinho, porém com companhia por perto. Nesse sentido, ele também pode ser traduzido por only.

Um exemplo seria:

  • We agreed to set up such a test for him alone. (Nós concordamos em arranjar tal teste só para ele)

Agora, vamos falar sobre o “by myself”?

By myself

Antes de explicar o uso do by myself, quero te falar que ele pode ser usado com todas as pessoas, ok?

Vou te passar uma lista de como ele ficaria com o she, they e etc:

I = by myself/on my own
You = by yourself/on your own
He/She/it = by herself/himself/itself | on her own/his own/its own
We = by ourselves/on ourselves
They = by themselves/on their own/

Dito isso, agora podemos seguir na explicação de como usá-lo….

A diferença de uso do alone e on my own para o by myself, é que ele pode ser usado quando você fica sozinho sem necessariamente ter planejado aquilo. Ou até mesmo querendo dizer que você fez algo sem contar com a ajuda de outras pessoas.

Vou te dar alguns exemplos:

  • I sat at the table by myself. (Eu sentei à mesa sozinho.)
  • I did it all by myself. (Eu fiz tudo isso sozinho.)

Agora chegou a vez do “on my own”…

On my own

Ao contrário do “by myself”, o “on my own” transmite uma ideia de independência, algo feito de propósito, por conta própria… 

Normalmente está ligado a algo difícil, não que seja triste, mas é difícil. Pode querer dizer também que você mora sozinho, ou escolheu por decisão própria estar sozinho.

Vou te dar alguns exemplos de frase:

  • I have to do things on my own. (Eu tenho que fazer as coisas sozinho.)
  • I don’t mind going to the parties on my own. (Eu não me importo de ir para as festas sozinho.)
  • Sophie learned to tie her shoes on her own when she was three. (Sophie aprendeu a amarrar seus sapatos sozinha quando ela tinha três anos.)

Sei que no começo diferenciar essas situações pode ser um pouco difícil para você.

Mas, como eu sempre digo, a prática é que vai fazer com que isso tudo seja cada vez mais intuitivo para você e não precisará ficar horas pensando sobre o assunto antes de falar.

Por isso, é muito importante que você aumente cada vez mais o seu contato com o inglês. Assista filmes, ouça músicas, converse com nativos. Enfim, quanto mais contato você tiver, melhor.

Aqui no blog também eu estou fazendo uma série de posts especiais te dando dicas sobre séries, músicas e afins, dá uma olhada:

Falando em prática, chegou a hora do Desafio do dia!

Quero que você comente aqui no blog algo que você fez sozinho….

Use uma das três expressões, ou até mesmo as três. Você que escolhe!

Então, por hoje é só! Não esqueça de compartilhar esse post com os seus amigos que estão aprendendo inglês também…

Abraços e até a próxima! See you…