Aprenda Facilmente Como Falar da Sua Família em Inglês!

Hello, olá!

How are you? Como vai você?

Aqui é o Kevin Porter e hoje nós vamos aprender sobre como falar em inglês da sua família, das pessoas que fazem parte dela.

Isso é muito importante saber, faz parte do vocabulário básico do inglês.

Por isso, se você ainda não sabe como falar dos seus familiares em inglês, o ideal é que você leia esse post até o final, combinado?

Falando em vocabulário, que tal você também estudar vocabulários de outros assuntos?

Pra quem não sabe, existe uma lei muito importante que também pode ser aplicada ao aprendizado de inglês, é a lei dos paretos.

Ela diz que para ter 80% dos resultados, você precisa de apenas 20% dos esforços. Demais isso, não?

Então, aplicando para o inglês, você precisa ter apenas 20% do vocabulário para ter 80% da fluência.

Na verdade, não só do vocabulário, das regras gramaticais também, enfim… De tudo que você precisa para falar inglês!

Sendo assim, se você quer dar uma melhorada no seu vocabulário, dá uma olhada nesse posts:

Bom, agora que você já tem algumas referências sobre vocabulários aqui no blog, chegou a hora de falarmos sobre a família.

Para quem não sabe, eu sou casado e pai de 4 filhos. Isso mesmo, eu tenho quatro filhos lindos e todos eles me acompanham durante as minhas viagens. O mais velho tem quase 10 anos, aí 8, 6 e 2 aninhos…

Então, posso te garantir que dá trabalho ser pai! hahaha

Inclusive, estou ensinando português para eles também e estão se saindo muito bem.

Mas, voltando ao assunto de vocabulário de família em inglês, eu por exemplo sou o pai deles, não é mesmo?

Você sabe como dizer isso em inglês? A resposta é: dad.

Essa é uma palavra mais carinhosa, algo como “papai”.

Só que essa não é a única forma de dizer pai em inglês, você também pode usar a palavra father.

A diferença entre essas duas palavras é o contexto em que você irá usar cada uma delas. No caso de father, essa é uma palavra mais formal, mais quadrada, mais oficial.

O mesmo vale para mãe… Podemos falar mom ou momy, que é uma linguagem mais formal, ou também podemos falar mother, que já é uma linguagem mais formal.

E para falar dos filhos? Você sabe como se fala?

Children, esse na verdade é o plural… Mas você também pode falar no singular, que é child.

Agora vamos falar da família… Como falar família em inglês? É family.

Esse é um cognato do inglês com o português, ou seja, uma palavra que é semelhante nas suas línguas.

Nesse caso, normalmente as palavras que terminam com “ia” no português, são substituídas pelo “y”.

Sou um pouco diferente na pronúncia, mas elas são quase iguais nas duas línguas. E se você errar na pronúncia, não tem problema.

O mais importante é você se esforçar e se fazer entender.

Na família você também pode ter irmãos, não é mesmo? Então, os meus irmãos para os meus filhos, o que seriam para os meus filhos?

Seria o tio ou tia no português. Então, no inglês tia é ant e tio é uncle.

Agora, os pais da minha esposa ou os meus pais, seriam o que para os meus filhos? Em português seria o avô e a avó.

Em inglês seria grandpa para o avô e grandma para a avó.

Os dois para os meus filhos são grandparents, os avós. Isso porque nós, eu e minha esposa, somo os pais, os parents dos nossos filhos.

E os pais dos pais dos meus filhos são os greatparents, os bisavós.

E o que tem mais? Agora, vamos supor…

Os filhos da minha irmã, o que seriam eles para os meus filhos? No português, seriam os primos, mas no inglês seriam causins. 

No singular, tanto para primo quanto para prima, usamos a mesma palavra, que é causin.

E tem também a famosa sogra, que tem muita piada sobre ela… Vou me controlar para não ficar contando piadas sobre a minha sogra.

Mas, vou contar uma piadinha antes de falar o nome em inglês….

Bom, ela não fala inglês, né. Então, quando fui morar na Dinamarca eu não conseguia conversar com ela. Ela fazia de tudo por mim, pois a gente não conseguia conversar e esse era o jeito dela demonstrar afeto por mim.

Então, eu sempre digo que esses seis meses que a gente ficou sem se falar foram os melhores meses da minha vida! hahaha… brincadeira!

Vamos falar sobre como dizer sogra em inglês… É mother in law, a tradução literal seria mãe pela lei.

Já o sogro, seria father in law.

Então são esses os vocabulários que eu tinha para compartilhar com você hoje, o que achou?

Fácil? Difícil?

E como eu sempre digo que a teoria e a prática do inglês devem andar lado a lado, quero que você pare agora para pensar quem é quem na sua família.

Se você quiser, vale deixar um comentário aqui nesse post falando sobre isso. Mas, se não quiser, vale você mesmo fazer essa reflexão.

Essa é uma forma de fazer você treinar o que acabamos de estudar, isso é muito importante para te ajudar a fixar o conteúdo, ok?

Então é isso… Se gostou, compartilha esse post com os seus amigos, família, rede de relacionamento. Vamos espalhar por aí a ideia de que aprender inglês pode ser muito mais fácil do que as pessoas imaginam.

Além disso, se você tiver alguma dúvida, qualquer dúvida em relação aos estudos de inglês, pode deixar um comentário aqui no blog, nesse post, falando sobre ela.

Eu comecei a fazer uma série de post chamada “pergunte ao gringo”, onde respondo as dúvidas de várias pessoas em relação ao estudo de inglês. Quem sabe você é o próximo ou próxima! Conta comigo…

Abraços e até mais!