4 expressões em inglês mais usadas no trânsito

Hello,

How are you today? Como você está hoje?

Bom, não sei se você já me acompanha a um tempo e sabe da minha história…

Mas eu aprendi português em apenas 4 meses, sem nunca ter pisado no Brasil (além disso, sou fluente em mais 4 línguas).

Muitas pessoas acham que eu conquistei a fluência nesses idiomas por ser muito mais inteligente do que a média das pessoas, por ter QI elevado e etc, etc… Mas eu não concordo com isso, não!

E o motivo para eu não concordar com isso é bem simples… Eu acredito que na verdade eu achei a metodologia certa de aprendizado de um idioma. Sendo assim, não sou apenas eu que posso ser beneficiado com isso, você também pode…

Sendo assim, eu resolvi criar esse blog e todos os meus cursos para te ensinar essa metodologia única que deu certo para mim e também para os milhares de alunos que passaram pelos meus cursos.

Por isso, se você acredita que aprender inglês é muito importante para você, siga sempre os posts e os conteúdos que eu preparo para você nos meus diferentes canais de comunicação. Meu objetivo, sempre, é compartilhar com você dicas e insights que vão te ajudar a aprender inglês de um jeito fácil, rápido e descomplicado.

Sim, isso é possível! Yes, you can…. que nem diria o Obama!

E, uma das atitudes que eu tive quando aprendi português muito rápido, mesmo sem ter vivido no Brasil, foi inserir o português no meu dia a dia.

Seja para usar o computador, fazer uma pesquisa na internet, ler um livro ou escutar uma música…. Enfim, eu sempre estava em contato com o português, e o mesmo vale para você também.

É muito importante você estar sempre em contato com o idioma para que, quando decidir ir até os Estados Unidos, por exemplo, você possa se comunicar tranquilamente com as pessoas, mesmo sendo a primeira vez que você vai lá.

Eu já fiz alguns posts aqui no blog que podem te ajudar nesse assunto, dá uma olhada:

Então, digamos que você já estudou inglês por alguns meses no Brasil e agora está se sentindo preparado para viajar… E chegou o grande dia, você está indo para os Estados Unidos!

Chegando lá, independentemente do meio de transporte que você vai usar, com certeza irá se deparar com o trânsito local.

Tem pessoas que preferem usar o transporte público, tem pessoas que preferem alugar um carro e passear pelo país por conta própria, e também tem pessoas que preferem usar táxi ou até mesmo aplicativos como o Ubber.

As principais vantagens de usar essa última opção é que você terá a liberdade para solicitar o transporte quando quiser e também a segurança e agilidade que pode precisar, caso tenha pouco tempo, por exemplo.

Mas, aí entra uma questão muito importante… Para pedir um taxi ou um Ubber, você precisa saber se comunicar com o taxista, já parou para pensar nisso?

Então, pensando nesse assunto, eu resolvi separar aqui nesse post do blog algumas frases que são bem comuns nesse momento e que vão te ajudar a não correr o risco de ficar sem saber o que está acontecendo, ou não ter como se comunicar com o motorista.

São elas:

There is a Traffic Jam on the Highway

Essa é uma frase bastante usada, principalmente em grandes cidades, em que o tráfico é muito intenso. Traduzindo literalmente, a frase significa: há um engarrafamento na rodovia.

Sendo assim, traffic jam é o termo usado para falar de engarrafamento e highway é a rodovia.

Portanto, quando você encontrar uma via com muito trânsito, essa é a frase que deverá dizer: There is a Traffic Jam on the Highway.

There is a car crash ahead

Nas cidades grandes, o engarrafamento faz parte do dia a dia. Porém, em cidades menores, normalmente o trânsito é causado por uma batida de carros, por exemplo.

Por isso, caso vocês se deparem com uma situação como essa, você pode dizer ao motorista, ou até mesmo ele te dizer que tem uma batida de carro ali na frente.

Em inglês, essa seria a frase a ser dita: There is a car crash ahead.

Buckle up, please

Apesar do cinto de segurança ser algo muito importante, a gente sabe que tem muitas pessoas que esquecem de usá-lo. Por isso, se você fizer isso e o motorista virar para você e disser: Buckle up, please, ele está te pedindo para colocar o cinto de segurança.

O mesmo vale para quando você quer que alguém coloque o cinto de segurança, basta dizer: Buckle up, please.

Pull over

Vamos dizer que você está no meio da corrida e precisa, por qualquer motivo urgente, descer no meio do caminho. então, você vai dizer para o motorista: pull over, please.

Isso quer dizer que você quer que ele pare no acostamento. Lembrando que é sempre algo urgente, ok?

Normalmente essa expressão também é usada por policiais, ao solicitar que qualquer motorista pare no acostamento para ver os documentos ou algo do tipo.

E é isso, pessoal! Essas são as expressões de hoje… Então, não esqueça de estudar e praticar as expressões em inglês mais usadas no trânsito.

Se você gostou do post de hoje, não esqueça de compartilhar com o seu amigo. Quem sabe ele topa ir com você para os Estados Unidos para que pratiquem lá mesmo tudo isso, hein?

Abraços e até mais.